Hauru no Ugoku Shiro ( Howl’s Moving Castle, El Castillo Ambulante )

“No me gusta el fuego de la pólvora. Es un fuego sin ninguna clase.”

No podía seguir adelante sin antes hacer justicia a la que para mí es la mejor película de animación jamás realizada, incluso aunque objetivamente hablando ya sabéis a qué film le concedí tal honor. Por ello, en unos tiempos tan sumamente malos como los que vivimos para un género en plena decadencia como es el anime, había llegado el momento de hacer algo como esto; una pequeña pieza que servirá para saldar en cierta manera mi deuda de honor con el estudio Ghibli y que tendrá en este blog el medio para satisfacerla.

Como ya dije con anterioridad, en el pasado hice un trabajo sobre ella cuando cursaba la carrera. Sin embargo, muchas cosas han cambiado desde entonces y quise volverla a hacer desde cero y volcar en ella todo lo mejor de mí que en aquella época era incapaz de dar. Ésa es la razón por la que, a pesar de que este análisis es en cierta manera la consecución de una “petición del oyente” concedida a nuestra amiga Paola, en realidad también va dedicada a otras dos personas. Una es al poeta Pablo Macías Casado, que en nuestro último café me regaló un poema manuscrito que guardaré como oro en paño para cuando valga millones, como a buen seguro valdrá. Y muy especialmente a la segunda, a la que me gustaría decirle lo siguiente: Si us plau, treballa amb energia aquests dies i estudia amb força. Que tinguis molta sort en els exàmens encara que no la necessites. I moltes felicitats pels triomfs del Barça.

Ficha Técnica

Hauru no Ugoku Shiro (ハウルの動く城) también conocida como “Howl’s moving castle” o “El castillo ambulante“, es una película de 120 minutos del estudio Ghibli del género romántico y fantástico dirigida en 2004 por Hayao Miyazaki, producida por Toshio Suzuki e inspirada en la novela del mismo nombre escrita por Diana Wynne Jones y publicada en 1986.

Argumento

Por todas las calles y casas se cuenta la leyenda de un hombre extraordinariamente atractivo cuyo único interés en la vida es el de hacerse con el corazón de las mujeres hermosas que lo aman para después devorarlo. Un ser superficial y egoísta del que se dice que carece del órgano que arrebata a sus conquistas. Ésta es la leyenda que obsesiona a la joven Sophie Hatter, una simple sombrerera que sueña con que alguien hermoso como él sienta interés hacia alguien fea como ella. Hasta que un día, una misteriosa mujer llamada “La Bruja del Páramo” lanza sobre ella una poderosa maldición que la convierte en una anciana.

La única solución para la ahora vieja será embarcarse en un viaje hacia la montaña, donde encontrará un misterioso castillo con el inquietante poder de poderse desplazar sobre el suelo y cuya puerta se abrirá para ella…

Tema central de la OST

Jinsei no Merry-go-round, escrita e interpretada por Joe Hisaishi

Ending

Sekai no Yakusoku compuesta por Yumi Kimura, con letra de Shuntarou Tanigawa e interpretada por Chieko Baishou

Personajes

Sophie Hatter: Costurera especializada en la confección de sombreros, la vida de esta joven con complejo de fea cambiará el día en el que su tienda es visitada por “La Bruja del Páramo” que arrojará sobre ella una maldición que la convertirá en una anciana de 90 años que no puede contarle a nadie que es víctima de un sortilegio. Obligada de esta manera a abandonar su casa, pondrá rumbo a las montañas y allí se encontrará con el castillo de Howl, cuya puerta se abrirá para ella. A partir de entonces será la encargada de las tareas de limpieza del lugar, aunque su labor no será precisamente fácil dadas las costumbres poco higiénicas de su nuevo amo y sus rocambolescas costumbres que en más de una ocasión pondrán a prueba sus nervios.

Howl: De carácter narcisista e infantil, este mago con fama de conquistador vive su vida entre dos reinos enemigos a través de sendos alias: Howell Jenkins y Pendragon. Sin embargo, el estallido de hostilidades entre ambos países hará que empiece a ejercer un papel mediador que impida que otros magos como él destruyan todo lo que encuentren a su paso. Será entonces cuando su existencia y su estilo de vida libre y despreocupado empiecen a correr peligro y se vaya extinguiendo la leyenda que pesaba sobre él de hacerse con el amor de mujeres jóvenes  y hermosas para devorar su corazón.

Calcifer: Demonio de fuego encargado del mantenimiento y seguridad del castillo, será el responsable de dejar que Sophie se adentre en él con la intención de proponerle un trato: el deshará la maldición que pesa sobre ella si por su parte la joven descubre cuál es el pacto que han contraído Howl y él. A lo largo de la aventura, la llama irá dando diferentes pistas sobre la naturaleza del mismo, así como hará gala de un inusitado interés por hacerse con las partes del cuerpo de la protagonista para conceder ciertos favores.

La Bruja del Páramo: Condiscípula y amante despechada de Howl en el pasado, esta mujer era la antagonista principal de la novela original. En el anime es una señora que oculta su edad mediante sus poderes, pero a la que su sobrepeso le impide moverse con soltura. Su obsesión por acabar con todas las posibles conquistas de su amor imposible le llevarán a arrojar una maldición sobre Sophie, de la que sospecha que su hermana mantiene una relación con él. Más tarde, después de la trampa de Suliman, se convertirá en una inofensiva anciana que, sin embargo, seguirá intrigando para hacerse con el corazón del mago.

Navet / Turnip: A primera vista un simple toque de humor en el anime, este espantapájaros con cabeza de nabo (de ahí su nombre) conoce a Sophie cuando ésta intenta subir una montaña y se lo encuentra enredado en las ramas de un matorral. Para corresponder al gesto, éste conseguirá un bastón para ella y, a lo largo de la historia, irá apareciendo en momentos importantes para salvar la vida de la mujer a la que ama. No obstante, y al contrario de lo que se pudiera pensar inicialmente, él es en realidad el príncipe Justin, cuya desaparición ha originado la guerra que se ve en la película.

Madame Suliman: Originalmente un hombre en el libro primigenio, esta inocente anciana en silla de ruedas es la mano derecha de su rey en aspectos militares y la maga más poderosa de su reino. Será la encargada de llamar a su presencia a sus antiguos discípulos, La Bruja del Páramo y Howl para desposeerlos de sus poderes debido al mal uso que estaban haciendo de su magia. De hecho, es la única persona en el mundo a la que el mago teme, aunque la aparición de Sophie fingiendo ser la madre de éste hará que sus planes respecto a él cambien en espera de acontecimientos…

Markl: Conocido en el libro original como “Michael Fisher”, en el que era un adolescente de 15 años, este niño es el aprendiz de brujo que Howl tiene a su cargo. Se encarga de la vigilancia del castillo cuando su amo intenta mediar entre las partes en conflicto y, mientras, se encarga de atender a los encargos hechos por ciudadanos de uno y otro reino de los que su señor vive, disfrazado eso sí con una barba postiza y el aspecto de un enano. Termina por querer a Sophie como a una auténtica madre.

La Trilogía Original

Corría el año 1986 cuando la escritora norteamericana Diana Wynne Jones, que había obtenido cierta fama con su saga de libros fantásticos a la que bautizó con el nombre de “Chrestomanci”, sacó al mercado el primer volumen de la que iba a ser la trilogía que más fama y beneficios le acarrease a lo largo de su carrera.

 

Portada original del libro de Howl’s Moving Castle

Se trataba de “Howl’s Moving Castle“, la historia de una costurera llamada Sophie que por culpa de un hechizo lanzado por la malvada Bruja del Páramo se convierte en una anciana que debe entrar al servicio del antiguo amante de la misma, el mago Howl, y descubrir el pacto que éste tiene contraído con un demonio llamado Calcifer que pretende desembarazarse de una vez de él.

El libro se convirtió rápidamente en un éxito editorial y de él destacaba el lado cómico del desastroso mago y la ironía de su historia en la que vemos cómo un aficionado a las jovencitas bellas acaba por sucumbir ante los encantos de la que no es sino una anciana a sus ojos y que terminará también por adquirir poderes mágicos.

 

Portada de una de las reediciones del libro Castle in the Air

Como no podría ser de otra manera, cuatro años más tarde la autora se animó a lanzar una segunda parte con el mismo espíritu irreal y socarrón de su anterior obra, aunque ambientada esta vez en el mundo árabe y que se dio en llamar “Castle in the Air”. En ella se narraba la historia de Abdullah, un joven vendedor de alfombras que se enamorará de la hija del Sultán de su patria, Zanzib,  y de cuya desaparición será culpado y, por tanto, encerrado. Aunque una alfombra mágica le librará de su cautiverio y le permitirá salir en busca de su amor desaparecido.

Pese a que no alcanzó el éxito esperado, su lectura recuerda curiosamente en muchos aspectos al Aladdin de Disney, entre los que se encuentran el mono Abú con muchas similitudes a Jamal, el mejor amigo del vendedor, el cautiverio de ambos protagonistas y las “excursiones” de sus amadas. No obstante sólo la presencia del mago Suliman, de sexo masculino en estos libros, será la única conexión con su predecesor.

 

Portada original del libro de Howl’s Moving Castle

Tal fue el fiasco que hasta 2008 no vería la luz una secuela verdadera del primer libro que llevó por título “House of Many Ways“; la historia de una adolescente que vive su vida rodeada de libros y cuyo despertar a la misma vendrá de la mano de su tío abuelo William, al que acudirá a cuidar y del que descubrirá que su verdadera identidad es la del gran mago de la región de Norland, cuya casa es en realidad un portal suspendido en medio del espacio-tiempo.

Será aquí cuando veamos a Sophie convertida en la mujer de Howl (con el apellido “Pendragon”) así como en una poderosa bruja capaz de otorgarle la vida a cualquier objeto inanimado que se le antoje, a su marido probando su habilidad para engañar a sus incautos, al hijo de ambos, Morgan, y por supuesto a Calcifer.

La saga fue bautizada como “The Castle series” y pese a gozar de una cierta aceptación fuera de nuestras fronteras, únicamente sus dos primeras entregas han sido editadas oficialmente en España.

Análisis

Muchas fueron las frases con las que mi cabeza estuvo barajando con la idea de empezar esta review y, cuando mi desesperación había alcanzado extremos exasperantes, vino a mi memoria aquella magistral cita de Truman Capote en la que afirmaba aquello de que “cuando Dios te da un don, también te da un látigo, y el látigo es únicamente para autoflagelarse”. Cierto, la oración suena rimbombante y grandilocuente, aunque si la aplicamos a alguien como Hayao Miyazaki en el momento cumbre de su carrera… es cuando comprendemos qué era lo que el autor de “A sangre fría” nos quiso transmitir.

En aquel entonces el genio de Ghibli había conseguido con sus dos últimas películas romper todos los esquemas económicos y de calidad relacionados con el anime poniendo incluso a la todopoderosa y prepotente industria de la animación estadounidense a sus pies. Algo que ni los más osados se atrevieron a pronosticar en su momento. Por tanto, el reto que debía asumir era el de sobreponerse al éxito de sendas obras maestras del cine universal para crear un guión completamente nuevo que, como no podría ser de otra forma, cautivase y sorprendiese a los espectadores de medio mundo con esas máximas indescriptibles que sólo alguien como él es capaz de dibujar con su sutil mezcla de inocencia, virtud, honestidad… y magia.

 

Portada original del libro The art of Howl’s Moving Castle

Dicho esto, es posible que a alguno le sorprenda que, al contrario de lo sucedido en casi todos sus films, Hauru no Ugoku Shiro no estuviese basada en una historia originalmente creada por Miyazaki, sino en el primer volumen de una de las muchas trilogías mediocres de las que tanto abundan en la literatura fantástica norteamericana y que, un día, encuentran la fortuna de que un afamado productor está dispuesto a invertir varios millones por llevarla a la gran pantalla.

La explicación es tan sencilla como que este proyecto estaba inicialmente en manos de Mamoru Hosoda, el director de Toki wo Kakeru Shoujo y Summer Wars, mucho más proclive a este tipo de elecciones y que por aquellos años gozaba de mucho menos renombre del que tiene ahora. Aunque, por extraño que parezca, se desvinculó del mismo en sus primeras etapas de producción. Fue en ese momento cuando la estrella de Ghibli, que por aquella época se encontraba en un más que merecido retiro, entró en escena.

Como era lógico pensar, el genio no estaba dispuesto a contentarse con una mera adaptación de la novela de Diana Wynne Jones que llevase su firma y, con la ayuda del productor Toshio Suzuki y del compositor Joe Hisaishi, sus verdaderos hombres de confianza, llevó la trama a su terreno hasta convertirla en una narración completamente nueva y deslumbrante que sólo guardaba con sus versiones escritas muy ligeras similitudes en cuanto a personajes.

Tales fueron los cambios que Miyazaki llegó a viajar expresamente a Inglaterra en verano de aquel año para ver junto a la escritora el montaje final de la película para que le expresase sus objeciones o por el contrario le diese su bendición. Y es que, en ese aspecto, los japoneses siempre han sido auténticos monumentos vivientes al respeto y a la educación que tanto nos han faltado siempre a los europeos. Por supuesto, ella dio su aprobación alegando que escribía libros, no novelas, y finalmente el film fue estrenado el 20 de noviembre de 2004 en Japón.

 

Portada de la edición coleccionista del DVD en castellano de Howl’s Moving Castle

Si bien en Mononoke Hime el autor nos expresó su inmensa preocupación por la convivencia entre el hombre y la naturaleza, y en Sen to Chihiro dibujó su particular oda al amor paterno-filial, Hauru no Ugoku Shiro sería el summum de esta particular trilogía de corte intimista, moralista y personal en la que, en este caso, se centraría en condenar, y de qué modo, al belicismo que ya retrató en Porco Rosso y que en esta ocasión llevaría hasta sus últimas consecuencias.

Para ello tomó como referencia física y política a la Europa anterior a la Primera Guerra Mundial. En aquel momento el Viejo Continente era una simple sucesión de imperios artificiales creados sobre la base del “prestigio” obtenido por los kilómetros cuadrados (útiles o no) de su superficie, y por las guerras declaradas para tal fin, y en el que la tensión existente entre los imperios de sus extremos (Inglaterra, Francia y Rusia) y los centrales (Alemania, Austria-Hungría y más tarde el Otomano) necesitaba una chispa que hiciese estallar el conflicto definitivo que dilucidase cuál de ellos se hacía con la tan ansiada hegemonía europea que primero Napoleón y más tarde Bismarck intentaron conseguir.

El desenlace es de todos conocido. Tras dos contiendas Europa queda completamente destruida y el dominio del mundo pasa a manos de la URSS y los Estados Unidos sobre los cadáveres de millones de muertos que, en su mayoría y por primera vez en la historia serán civiles.

 

Cartel original del estreno en España de “El Castillo Ambulante”

Conviene matizar, llegados a este punto, que en esos momentos EE.UU. de la mano de su presidente George W. Bush declaró la guerra a Iraq generando en todo el mundo una de las mayores polémicas políticas del siglo XXI al no gozar de la aprobación del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y contra únicamente con el apoyo militar del Reino Unido en primera línea de fuego y de las tropas de España, Portugal e Italia para la realización de tareas más secundarias centradas en el refuerzo de zonas conquistadas y la logística.

La maniobra fue todo un ejemplo de torpeza política al abrir un frente con un antaño aliado que, pese a su poder anterior, carecía del peligro pasado y que mantenía controlada a la tan temida etnia chií que había perpetrado la siniestra revolución islámica en Irán, y que aprovechó la muerte del dictador para intentar lo propio en los antiguos dominios de Sadam iniciando paralelamente una guerra civil encubierta que a día de hoy sigue sin ser controlada. Pero por encima de esas circunstancias, la sospecha generalizada de que Estados Unidos se lanzaba a por el control definitivo del mercado petrolífero de la zona y de que Bush intentaba con ella superar al fantasma de su padre que siempre le obsesionó, crearon en todo el mundo una inmensa reacción de condena hacia el conflicto de la que Miyazaki tomará una parte activa y que expresará en forma de película.

Ésa será la razón por la que Howl pasará de ser un hechicero conquistador y misógino, a ser un romántico que convive en paz con dos países ficticios que se declaran la guerra y que reside en un castillo ambulante ante la negativa de luchar a favor de cualquier bando motivado únicamente por su pacifismo. Por otro lado su pasión por la Europa de la primera mitad del siglo XX, que siempre caracterizó al director, unida a su intención de hacer un canto a la paz, lo llevaron a inspirarse para la ambientación de este film en el urbanismo de Colmar, una ciudad situada en la región de Alsacia y que junto con Lorena fue una de las zonas que empujaron a Francia y a Alemania a sucesivos enfrentamientos que tuvieron como cénit a la Gran Guerra Europea; verdadera génesis de todas las atrocidades bélicas vividas la pasada centuria.

 

Ciudad de Sophie (clic para ampliar) y Colmar real (clic para ampliar) (Fuente: Wikimedia)

Pero sería un error si nos centrásemos únicamente en el mensaje antibelicista de Miyazaki ya que la cinta está llena de contrastes expuestos de un modo más o menos explícito y que suponen para el espectador un auténtico sinfín de acertijos en forma de tiernos y sutiles detalles.

Howl es un hombre que, en relación a lo expuesto por su mentora Madame Suliman, era un estudiante de gran talento que empezó a utilizar su poder con fines puramente egoístas. De acuerdo a ciertos acontecimientos narrados a lo largo de toda la cinta, está claro que el mago hizo uso de su magia para convertirse en todo un Don Juan que “devoraba” el corazón de las mujeres que conquistaba, y para mantenerse bello y hermoso a pesar de su edad, bastante avanzada a tenor de lo visto en “La Bruja del Páramo” que pese a ser condiscípula y de haber sido su compañera sentimental, sin sus poderes se muestra como una verdadera anciana.

Por contra Sophie representa los valores longitudinalmente opuestos. Una chica joven y no demasiado agraciada a la que la anterior bruja convierte en una anciana de 90 años y que debe hacer uso de una astucia que su edad real todavía no le ha dado para salir airosa de un encantamiento que amenaza con destruir el resto de su vida.

La pareja formada por ambos desprende un magnetismo a medio camino entre fascinante e inquietante en el que el uno se verá obligado a interpretar el papel que por la lógica de la vida tendría que desempeñar el otro. De este modo ambos aprenderán mutuamente y alcanzarán por fin la plenitud como seres humanos simbolizado en dos cambios físicos palpables en la película: el del pelo del hechicero, de rubio a moreno, y el de la vuelta a la juventud de la sombrerera que mantendrá sin embargo su pelo plateado.

Cambios de Howl y Sophie a lo largo de la historia

Si se prefiere, Hauru no Ugoku Shiro es también la historia de una búsqueda espiritual de la esencia del hombre que, por motivos egoístas, perpetúa su condición de niño en base a multitud de pactos tácitos, que en la vida pueden traducirse como negativas a entrar en el mercado laboral o la obsesión por vivir de otros sin aportar nada a cambio, y que en esta película tienen forma de demonio de fuego que mantiene un castillo errante con el corazón de un pequeño…

Así pues, no me gustaría pasar por alto el tremendo simbolismo de la unión entre Howl y Calcifer. El primero no sólo le entrega el lugar en el que residen sus sentimientos al segundo por egoísmo, sino también por miedo. De este modo, y con nada menos que un diablo consumiendo la zona más noble de su ser, el mago se había arrojado a una vida de lujo y desenfreno en el que las preocupaciones no existían y el daño hecho a sus semejantes era constante. Así, y tal y como predijo Kant, se negaba a salir de su culpable minoría de edad, al conseguir que su interior se pudriese y su alma careciese de algún valor para la sociedad que el meramente parasitario.

Pero sería subestimar a Miyazaki el creer que su mensaje quedaría tan solo en ello, puesto que el final es muy claro al respecto y es el de que el corazón de un niño vuelve al pecho del que nunca debió salir. El Howl del maestro nipón terminó por comprender las miserias del ser humano y utilizó su poder para algo tan admirable como buscar la paz y frenar a todos aquellos que disponían de su poder y que, al contrario que él, lo habían utilizado para corromperse y convertirse en meros monstruos.

Conversación entre Howl y Sophie en la que se aprecia el nivel de detalle de las estancias

Tampoco Calcifer es el mismo que en la novela, en la que se mostraba como un demonio terrorífico y malvado que consumía la inocencia de su amo y que invitaba a Sophie a adivinar en qué consistía su pacto. De hecho, es una adorable llama llena de ternura que parece preservar el tesoro que el hechicero le confió en sus primeros años y cuya intensidad debe ser constantemente avivada con el peligro de morir ambos si no lo hacen.

En otras palabras el mensaje del portaestandarte de Ghibli es tan claro como el de conservar siempre y bajo cualquier circunstancia la ingenuidad entendida como carencia de corrupción mundana al modo que Voltaire definió con una maestría que no alcanzo a igualar, y que tan bien representa el cálido y delicado corazón de un niño.

 

Calcifer después de recibir un beso de Sophie

Metiéndonos ya en aspectos puramente técnicos, no cabe la menor duda de que estamos ante uno de los mejores trabajos de la historia del anime. A los clásicos acrílicos y pastel que tanto han caracterizado durante años al estudio, se le suma un uso de las animaciones por ordenador muy superior a cualquier otra vista jamás en este género superando incluso a las más representativas series de GONZO-DIGIMATION, como bien demuestra el espectacular plano de Sophie asomándose por la ventana del castillo.

Mención aparte merece la escrupulosa minuciosidad de todos y cada uno de los fondos apreciables en la película. Ricos en detalles y con toda clase de demostraciones de buen gusto como el de dejar percibir en ellos reminiscencias intencionadas de lápices en ciertos tejados, o el asombroso número de elementos en cada toma mostrados, por ejemplo, en la habitación de Howl o en la cantidad de basura acumulada en el castillo en aquellos momentos en los que Sophie decide dedicarse a limpiar las estancias.

Un cúmulo de maravillas a las que hay que sumar los simplemente magistrales efectos de luz que acompañan a escenas como las de el encuentro con Madame Suliman o el de la caída de los cielos de Calcifer. Todo un derroche de buen hacer inédito en Ghibli y en los que se invirtieron buena parte de los casi 20 millones de euros de presupuesto destinados al mismo.

 

Sophie se asoma a una ventana del castillo en uno de los planos más reconocibles de la película

Como no podría ser de otra manera, la OST corrió a cargo del maestro Joe Hisaishi, quien ofreció en esta ocasión un trabajo sin un sólo altibajo, desde su magistral Jinsei no Merry-go-round y su elegante combinación instrumental de piano y cuerda, hasta el emotivo Sekai no Yakusoku interpretado por la actriz japonesa Chieko Baishou que puso además voz a Sophie, del que simplemente se encargó de los arreglos.

Pero es que los lujos en cuanto al doblaje no acabaron ahí ni mucho menos, ya que para su versión americana se eligieron a dos de las mayores damas que han hecho al cine digno del nombre de “El séptimo arte“. La bellísima e inolvidable Jean Simmons, que nos dejó recientemente sin despedirse, tuvo a bien prestarle su voz a nuestra costurera preferida, mientras una grande entre las grandes como Lauren Bacall hacía lo propio con Suliman. Por su parte, el genio humorístico preferido de los Estados Unidos, Billy Crystal, ponía la chispa en inglés para Calcifer. En resumen… una de las mayores demostraciones de buen gusto en la historia del doblaje de animación.

 

Portada de la OST de Howl’s Moving Castle

Recibió múltiples reconocimientos a lo largo de su andadura por el mundo, entre los que destacan el primer premio de los festivales japoneses de Mainichi, Japan Media Arts y la Tokyo International Anime Fair (en la que cosechó otros tres galardones), el Osella del Festival de Cine de Venecia y la nominación al Óscar a la mejor película de animación que en esa ocasión cayó del lado de los siempre geniales Wallace & Gromit que por una vez, y sin que sirva de precedente, no merecieron ganar una distinción. Y es que Hollywood no parecía demasiado entusiasmado ante la idea de claudicar dos veces ante el anime japonés, que ya en ese momento era muy superior a cualquier producción anglosajona de la misma temática y que, lamentablemente iniciaría desde el nefasto 2005 una espiral de decadencia que lo persigue hasta hoy.

Pese a ello, el éxito de este trabajo en todo el mundo fue indiscutible y sus casi 200 millones de euros recaudados en taquilla lo convirtieron en el film de anime de más éxito de la historia.

Conclusión

Todos y cada uno de los segundos de esta película son sencillamente un regalo mágico a nuestros sentidos. Un pequeño tesoro con el que Hayao Miyazaki no nos quiere hablar a nosotros, a ese cúmulo de corrupción y vanidad del que nos hemos disfrazado y del que, en ocasiones, hasta nos enorgullecemos… sino a ese niño puro que alguna vez fuimos y que no conoció la maldad que intoxica todos y cada uno de los aspectos de este diablo mundo que nos ha tocado vivir y que por desgracia tan lejano parece al que nos propone el director japonés.

Puedo asegurar que ni una sola vez a lo largo de mi vida he sido capaz de contener las lágrimas con él. Incluso ahora, cuando intento acabar este análisis, una de ellas se encuentra deslizándose por mis mejillas. Por ello, os pido que no la veáis con prisa… sino que se la regaléis a vuestra alma, que la apreciéis sólo en un momento en el que queráis sentir la fortuna de estar vivo para poder ver una creación de tal magnificencia. O incluso vedla al lado del amor de vuestra vida con las manos entrelazadas y no os dirijáis a vuestra pareja hasta que haya terminado su metraje, al término del cual, no os olvidéis decirle “te quiero”.

Me gustaría ser algo más de lo que soy para encontrar las palabras que le hiciesen justicia a esta obra magna, pero carne mortal es lo simplemente soy por lo que sólo puedo dar las gracias a la vida por permitir que mis ojos viviesen para contemplar esta maravilla imperecedera que permanecerá para siempre en los corazones de todo aquel que crea que, en ocasiones, Dios elige a simples mortales para expresar a través de ellos la expresión más gloriosa de su creación. Muchas gracias maestro Miyazaki, por todo.

NOTA: 10 (Mejor película de animación de todos los tiempos junto a Mononoke Hime)

Imágenes








About these ads

55 comentarios el “Hauru no Ugoku Shiro ( Howl’s Moving Castle, El Castillo Ambulante )

  1. Pingback: Toki wo Kakeru Shoujo (The Girl Who Leapt Through Time) « Drakenland / El lobo zamorano

  2. Pingback: Meme: Mis películas preferidas « Drakenland / El lobo zamorano

  3. Pingback: De cómo un lobo decapitado recuperó su cabeza y de las sorpresas que os prepara « Drakenland / El lobo zamorano

  4. Te he encontrado por Menéame, felicidades por tu fantástica entrada, yo curiosamente gracias a Aurum que es quien distribuye los títulos del Studio Ghibli en España, voy a organizar una serie de concursos, y el primero que he lanzado es precisamente “El Castillo Ambulante”.

    Un saludo y de nuevo enhorabuena.

  5. Pingback: Bitacoras.com

  6. Magnífico trabajo el tuyo con esta reseña.

    Aunque me veo en la obligación de hacerte una corrección. No sobre la película, sino sobre los libros.

    En España, la editorial Berenice ha publicado los dos primeros libros (El castillo ambulante y El castillo en el aire). Como nos gustó mucho la película, los hemos comprado y leído. Tú dices que el único punto en común entre ambos es que en el segundo sale el mago Soliman, cosa que es cierto… pero es que también salen Howl, Sophie, la hermana de Sophie (esposa de Suliman…). Vamos, que aunque el principio despiste mucho por su ambientación a “las mil y una noches”, sí que es una continuación propiamente dicha.

    Te enlazaría la reseña sobre el libro que hay en mi blog, pero es demasiado generalista y sin detalles (por aquello de no reventar el libro) como para tomarse la molestia :p

  7. Si podeis ver “El viaje de Chihiro” del mismo director no os la perdais.

    Y las demas peliculas del mismo director, son también altamente recomendables.

    Un saludo.

  8. Pingback: El castillo ambulante: retrato de uno de los mayores éxitos de la historia de la animación | El diario digital

  9. Magnífica entrada. He visto el Castillo Ambulante 9 ó 10 veces, no lo recuerdo, pero cada vez que le veo, encuentro un detalle nuevo que la anterior vez desconocía. Qué grande es el maestro Miyazaki! Gracias por tu post.

  10. Vaya por delante que me parece también un peliculón, pero El castillo en el aire (Laputa) tambien de Hayao Miyazaki me pareció un pelín mejor.

    Supongo que es cuestión de gustos pero en cualquier caso una gran crítica.

  11. Buena (buenisima) critica de la peli aunque a mi gusto te has tirao un poco a la piscina diciendo que es la mejor de la historia. De echo, se me ocurren 4 mejores sin salirme del Studio Ghibli, aunque supongo que es cuestion de gustos.

  12. Gracias por recordarme que la tengo que ver!!! Pf, se me habia pasado totalmente esta película, que hace algún tiempo estuve interesada en ella! Y ha sido ver tu entrada y recordarlo.

    No me he leido la entrada completa, en cuanto vea le película comento algo más!

    Un saludo!

  13. Ante todo mil perdones por el retraso a la hora de aprobar los comentarios, pero acabo de llegar a casa.

    Ram, El viaje de Chihiro es también una película sensacional y sin lugar a dudas una de esas imprescindibles de la animación. De las que cada vez que la ves descubres algo nuevo en lo que no te habías fijado. Es realmente una película fastástica y muy agradable de ver.

    Sobre lo que dices 7, bueno Laputa está bien pero se notaba que Miyazaki todavía no se acababa de amoldar bien al cine y seguía con ciertas manías de su etapa televisiva. Por ello no me convenció demasiado. Y eso que algunos animes míticos como Fushigi no Umi no Nadia toman principio y origen de él.

    Francisco, como todo en esta vida es cuestión de gustos, aunque sí matizaré que me refería exclusivamente al ámbito de la animación. Simplemente las técnicas y los mensajes transmitidos por Miyazaki en esta película y en Mononoke Hime son simplemente universales, no entienden de culturas, religiones o idelogías, y su técnica narrativa es realmente agradable de seguir. De ahí el gran respeto que siempre me ha inspirado.

    Noire, te estás perdiendo un auténtico peliculón y yo en tu lugar no perdía ni un segundo y me ponía a verla ya. Seguro que te encantará ;).

    Noesbuenosersincero, Txopi y maldemuchos muchas gracias ^____^.

    Un saludo a todos.

  14. Buenas, Dath

    Sin duda ésta es una de las maravillas del séptimo arte (ya no sólo de la animación).
    Destila buen gusto por los cuatro costados y a raudales, posee esa pizca de misterio (misterio real, el de la vida; no sustos ni suspense a golpe de efecto) que tanto me gusta sentir desde niño y, como bien comentas, contiene una considerable serie de mensajes universales y atemporales.

    Trama al margen, lo que más me llamó la atención de la cinta fue la estética. Esa mezcla de Europa pre-guerra mundial combinada con el “fantastique” de los magos y la maquinaria cercana al “steampunk” más refinado.
    No tenía ni idea de que Colmar fuese una de las fuentes de inspiración del Maestro Miyazaki. Guardo un grato recuerdo de mi viaje a Colmar. Existen muchas ciudades/pueblos similares tanto en Francia como en Austria y Alemania; pero esa tiene algo especial. Te recomiendo una escapada (y más si te gusta la mostaza, que por esa región es un auténtico escándalo).

    El castillo es otro cantar; toda una oda al barroco más imposible. Me encanta contemplarlo (tanto su caótico interior como su aspecto exterior) y descubrir algo nuevo cada vez.

    Otro de mis puntos de obsesión fueron los personajes; concretamente dos secundarios: Navet y los secuaces de la bruja del Páramo. Los adoro a todos, desde Sophie hasta el adorable Calcifer o la refinada Madame Suliman… pero estos dos me inspiran hasta límites insospechados (casi intolerables :-D ).

    Siempre he tendido a ofrecer mi cariño, similar al que le doy a los entes vivos, a los seres inertes y a los objetos inanimados. ¡Coño, no vivirán pero merecen también ser amados y respetados! Al fin y al cabo estamos hechos de la misma materia: polvo de estrellas.
    Navet me cautivó.
    Lo que no me gustó tanto fue que al final se transformase en el príncipe perdido. Ese es el único “pero” que le pongo al filme. Hubiese preferido que Navet fuese Navet siempre… sin más. O al menos que no me desvelasen el misterio.
    Pero eso es algo personal.

    Por otro lado tenemos a los secuaces de la bruja. Silenciosos, hostiles, obedientes, elegantes… mmmm me produce escalofríos verles transportar la lujosa andas (o parihuela, para entendernos) de la bruja. Parecen tan siniestros y exquisitos al mismo tiempo…

    Ya conoces mis reticencias a decantarme por una obra en concreto para erigirla, aunque sea a nivel personal, como la mejor de la historia (El viaje de Chihiro también entraría en la terna); pero sin duda ésta está cerca de romper esa regla. Es una autentica MARAVILLA.

    Por cierto, me ha encantado ese enlace que has escrito sobre el panorama político-bélico contemporáneo.
    También esa referencia al doblaje en inglés. Nada más ni nada menos que ¡¡¡Jean Simmons!!! Mañana buscaré el DVD.
    Y sí… la primera vez que la vi fue entrelazando mi mano con la de mi amada…. y sí, no pude evitar susurrarle al oído: “te quiero”.

    Saluti!

    PD: El otro día, creo recordar que posteando tu artículo sobre “Chihiro”, escribí Howl sin hache (como búho en inglés). Sé que se escribe con; seguramente fue mi subconsciente al recordar al ser alado en el que se transforma Howl. :-)

    PD II: Hablando de Truman Capote… ¿Has leído “Historias de Vida: Perfiles de The New Yorker”? Si no es así, te lo recomiendo encarecidamente.

  15. Me encantó tu análisis, pero me parece que te falta ver su primera gran joya que saldra pronto reeditada en castellano y en DVD por primera vez con un montaje digno, Nausicaä del Valle del Viento. Esa es sin duda una de las mejores de Miyazaki, bueno en realidad me encantan todas pero la de Nausicaä tiene muchos temas profundos. Te aconsejo que veas también Castillo en el Aire, Mi Vecino Totoro, Porco Rosso y Nicky aprendiz de bruja, todas ellas previa a Mononoke y por supuesto Ponyo.

    Nausicaä del Valle del viento

    El propio Miyazaki hizo un manga extenso sobre Nausicaä que te aconsejo mucho, después se baso en él para hacer està esplendida película que creo que no reestrenaran en cines para mayo por el acuerdo de Aurum y Ghibli de reeditar sus películas. En octubre salió Mi Vecino Totoro en cines y su nueva reedición en DVD, la lástima es que por mi pequeña ciudad no llegaran nunca.

    http://www.aurumproducciones.com/index.php?servicio=cine&c_pelicula_id=1091

  16. No te preocupes Ciro que a mí se me escapan también errores de cuando en cuando. Además te conozco de sobra como para saber que si se te escapa alguna errata es sin querer. Y sí, el doblaje en inglés es una PASADA en toda regla, con lo que no dudes en echarle un vistazo :D. Ah, y tranquilo que ya he editado tu comentario en Chihiro para que Howl vuelva a tener su H.

    Y sobre lo que dices Negre, Nausicaä ya la vi en su momento y también en el futuro le dedicaré una review. Fíjate cómo será que yo la conocí como “Guerreros del viento” con sus 30 minutos completamente censurados y con su protagonista convertida en Sandra >____<.

    Lo que pasa es que no la incluí en esta review debido a que pertenece a una etapa en la que se desligaba de su pasado televisivo y le empezaba a dar importancia al séptimo arte. De ahí que mencionase especialmente a Mononoke y a Chihiro; porque cierran esta particular trilogía no declarada. De hecho, ya sabes que sobre ella siempre hay mucha polémica sobre si es o no oficialmente de Ghibli, ya que se produjo justo en el año en el que el estudio nacía.

    No obstante tomo muy buena nota de que sale el DVD para hacerme con él :).

    Un saludo.

    PD: Y sobre la escapadita a Colmar Ciro… lo haría encantado, pero con lo que gano dudo que para el verano pueda ir más allá de Logroño ^^U.

  17. Te felicito por tan buen articulo.
    Para mi esta pelicula es simplemente maravillosa, llena de la mejor inspiracion poetica.
    Con tantas metaforas muy bellas que nos recuerdan los verdaderos valores de la vida.
    Cada vez que la veo, me doy cuenta que guarda una gran variedad de significados y tambien cada vez descubro uno nuevo
    Me fascina su estilo, desarrollado en la Europa de finales del siglo XIX.
    El castillo guarda tantos secretos magicos, con Howl y Calcifer quien es en verdad un corazon puro, un corazon de niño.
    Tantos elementos conbinados en una misma historia, la vuelven fenomenal y excitante.
    Hayao Miyazaki, con gran maestria logro transformar una sobria novela, en un hermoso cuento de hadas, en donde se expresan mensajes tales como, la fortaleza del espiritu, la pureza del corazon, la familia, el amor y la paz en un mundo, donde no deberia haber guerras ni conflictos absurdos por el poder, el cual solo corrompe.
    En mi pais Mexico, se llama EL INCREIBLE CASTILLO VAGABUNDO.
    Y desde que la vi en cines, se volvio mi favorita de Hayao Miyazaki.
    Por que tambien el arte con la que esta creada es mucho mejor, que cualquiera hecha con tantas computadoras como hoy en dia.
    La historia de Sophie, la bondadosa sombrerera transformada en anciana, de Howl un mago atormentado por un antiguo secreto, Calcifer la llama malhumorada pero muy tierna que controla el imponente castillo, Cabeza de nabo el principe hechizado que solo el beso de su verdadero amor podra liberar, Marck el servicial niño aprendiz de Howl que aprecia a Sophie como a una madre, La malvada bruja del Paramo quien al perder sus poderes, se vuelve una fragil anciana senil pero con gran corazon, Madame Sulliman la ambiciosa gran hechicera del reino que al final logra comprender a Howl, y Hem un gracioso perrito viejo que se pondra al servicio de Sophie, al conocer su bondad.
    Hayao Miyazaki es un genio sin duda, que logro plasmar en esta pelicula una magia de cuento de hadas tal o quizas mucho mas grande, como la que Disney en sus primeras peliculas logro, pero que hace mucho tiempo ha perdio.
    Porque ninguna pelicula Disney pixar de hoy, podra compararse a la fantasia, el encanto y el romance de Sophie Y howl en, EL INCREIBLE CASTILLO VAGABUNDO.
    Gracias a Hayao Miyazaki y el estudio GHIBLI por esta gran obra maestra del septimo arte.

  18. Pingback: Top Posts — WordPress.com

  19. Pingback: Tweets that mention Hauru no Ugoku Shiro ( Howl’s Moving Castle, El Castillo Ambulante ) « Drakenland / El lobo zamorano -- Topsy.com

  20. Bueno, es que lo de Disney… pues ya sabes que desde hace años renunció a la animación como forma de vida (salvo en cameos esporádicos) y ahora se está dedicando a crear niñas-barbies que protagonizan series estúpidas y cantan discos malos como Miley Cyrus, Demi Lovato o Selena Gómez. Esta última, por cierto, estuvo ayer en España en un programa de por aquí que se llama “El Hormiguero” y, francamente, las dos primeras dan el pego, pero ella tiene 17 años aunque tiene una cara de tener 8 y verla con una piel tan sumamente blanca enseñando chicha y con unos tacones que parecían plataformas aéreas me dio que pensar.

    Y sobre lo que dices sobre el título en tu país, gracias por la información, puesto que creí que en toda la América Hispana la había llamado “El castillo errante”. Bueno, supongo que eso sería en la parte sur ya que en tu tierra tenéis una industria del doblaje muy particular y asentada.

    Un saludo.

  21. Lo curioso de Miyazaki es que estuvo a punto de dirigir una versión animada de Pipi Langstrum pero el proyecto fue finalmente cancelado. Supongo que con The Borrowers habrá querido resarcirse. Y ojo, que la serie original era lamentable, pero Miyazaki es una especie de rey Midas que convierte en oro todo lo que toca. Así pues, esperemos que la cosa funcione y que vuelva a ser otra de las genialidades de este mago de nuestro tiempo.

    Un saludo.

  22. COmo siempre nos has regalado un reseña impresionante (ya me gustaría a mi poder escribir algo parecido).
    No se si sería mi favorita o no (esto de tener una sola favorita no me gusta), pero si está entre lás películas que más he disfrutado.

  23. Cada uno escribe según su personalidad y su forma de ser Muga. Si en una reseña se perciben ambas cosas será buena, porque lo importante es dejar impresa en la misma el alma de su autor. Por ello cualquier cosa que puedas escribir tú no será ni mejor ni peor que ésta. Simplemente será diferente y eso es lo que precisamente hace grande algo como los blogs. Que eres tú el que los escribe y el que los hace diferentes al resto.

    Un saludo.

  24. No sé exactamente como explicar cuan sublime y maravillosa ha sido para mí su crítica Dath. Es cierto que he llorado mucho también con la película, pero al leerlo no han sido pocas las lágrimas que he derramado pues me sacó de la cabeza muchas frases que no podía haberlas escrito o dicho simple y únicamente por la naturaleza de El Castillo…, regalo de la vida, de la naturaleza…, Dios, no sé. Podría verla miles de millones de veces y sé que no la vería del mismo modo que la vez anterior porque siempre encontraría aun más exquisita las escenas, los escenarios, los personajes con los cuales me identifiqué tanto, los mensajes que interpreté de una y otra manera (espero que para bien),etc. El rendimerme ante ella es lo mínimo que puedo hacer por retribuirle el favor ( y que favor!!) y hacerme sentir que estoy viva. Gracias señor Miyazaki, gracias por haber nacido, ya solo con eso basta.

    Fíjese Dath que no sabía que ésta maravilla fue el film de anime más exitoso de la historia, por los comentarios que leí, no habían muchos que concordaran con mi punto de vista; pero menos mal que muchos otros entendieron el mensaje divino y quedaran con él para trascenderlo, por lo menos a sus seres más queridos y darles un obsequio antes de partir. Gracias por su precioso trabajo señor Dath, sin duda esta reseña quedará en lo más profundo de ser. Muchas gracias.

  25. De nada Paola, ha sido un verdadero placer y me alegra de corazón que te haya gustado. Te puedo asegurar que es una de las reviews a la que más cariño le he dedicado y no sólo por la película en sí, que es mi preferida, sino también por las personas a las que iba dedicada.

    Y ya ves que somos muchos los que adoramos este título del maestro Miyazaki con lo que no estás tú sola ;).

    Un saludo.

  26. Como siempre, yo voy tarde en todo xDD

    No voy a enrollarme mucho, porque no he visto la película, y aunque lo hubiese hecho, tampoco diría demasiado porque tus palabras dicen, de forma más poética y más emotiva, cualquier cosa que yo pudiese decir sobre la película.

    La tengo, pero todavía no la he visto, pero esta entrada, que ha sido sublime de nuevo (de las mejores que has hecho, aunque personalmente, la de la Princesa Mononoke todavía la tengo pululando por mi interior, aunque puede que se deba a que ésta última la había visto y la de Howl’s todavía no), me ha dejado unas ganas enormes de visualizarla y degustarla. Me has hecho sentir ansias por sumergirme de nuevo en el mundo de Miyazaki, y más si la consideras al mismo nivel que Mononoke (y superior a el viaje de Chihiro). La veré, y este fin de semana, no tengas dudas. Ya pondré un breve comentario sobre lo que me ha parecido.

    Decir que me ha encantado esta frase: “Así, y tal y como predijo Kant, se negaba a salir de su culpable minoría de edad, al conseguir que su interior se pudriese y su alma careciese de algún valor para la sociedad que el meramente parasitario”.

    Y finalmente, decir que si la entrada ya era sublime, la conclusión es una maravilla. Hace honor al espíritu de Miyazaki, le honra.

    Un placer leerte, como siempre ^^

  27. Gracias Djevel, pero lo primero es lo primero. Échale un vistazo cuanto antes, sólo puedo decirte eso. Quillo, que es de lo mejorcito del genio y te lo estás perdiendo.

    Ya me dirás qué te parece ;).

    Un saludo.

  28. La verdad es que mi comentario no puede ser muy extenso, ya que la película la vi cuando la estrenaron en España hará cosa de 4 o 5 años y la verdad es que en cuando salí del cine lo hice con una sonrisa pintada en el rostro, ya que de nuevo el gran Miyazaki había vuelto a sorprenderme y a maravillarme con una más que excelente película.

    De todos modos tu reseña me ha dado ganas de volver a ver la peli ^_^

  29. Bueno, por raro que suene, he cumplido mi palabra cuando tocaba, y este fin de semana he tenido el placer de visualizar “Howl’s moving castle”.

    Opinión: magnífica. Almenos este es el regusto que se me ha quedado dos días después de verla. Hay algo que es innegable, y que tu ya dejabas caer en tu entrada al hablar del tremendo simbolismo de cada uno de los personajes que aparecen, y es que es una película que tras el primer visionado gusta mucho, pero con el segundo y el tercero, debe sencillamente enamorar.

    Mientras la veía, me gustaba, cuando terminé de verla, me encantó. Y ahora estoy enamorado, y creo que cuando la vuelva a ver dentro de un tiempo (no sé si podré esperar mucho xD) aún quedaré más prendado de ella.

    En fin, que no sé como podía seguir declarándome fan del anime sin haber visto esta película. Qué grande es Miyazaki, qué grande es Ghibli y qué maravillosas son las películas de la gran triología del autor (Chihiro-Mononoke-Howl’s).

    Me sorprende que, a diferencia de Mononoke y Chihiro, ésta no haya tenido tanto calado en los aficionados del anime, o almenos no había oído hablar tanto de ella como de las dos anteriores.

    Muchas gracias por la entrada y por lanzarme a ver esta película, te lo agradezco ^^

  30. Es que esta película es un auténtico regalo para los sentidos y, quillo, me complace darte la bienvenida al pequeño universo de placeres que contiene esta película. Y sí, te confirmo que cada vez que le ves descubres algo nuevo y no te asustes si de golpe se te escapan las lágrimas. Yo por ejemplo soy incapaz de contenerlas cada vez que la pongo, y eso que tengo ya casi 29 tacos.

    Me alegro muchísimo de que te haya gustado y ya sabes. A partir de ahora, a disfrutarla ;).

    Un saludo.

  31. Pingback: Majo no Takkyoubin (Kiki’s Delivery Service, Nicky la Aprendiz de Bruja) « Drakenland / El lobo zamorano

  32. Pingback: Monster, el manganime que se atrevió a superar el estilo de Hitchcock « Drakenland / El lobo zamorano

  33. Pingback: Ponyo en el acantilado, la consecución del sueño infantil de Miyazaki « Drakenland / El lobo zamorano

  34. Pues hombre, eso nunca se puede saber, pero lo dudo muy seriamente debido a que Miyazaki, como quien dice, cargó con el muerto de asumir una película que no iba a ninguna parte y cuando ya se encontraba retirado. Por ello, y a tenor de los antecedentes y que sus nuevos proyectos parecen tener poco que ver con El Castillo Ambulante, dudo muy sinceramente que la haya, o al menos dirigida por el maestro. Aunque quién sabe, tal vez su hijo…

    Un saludo.

  35. Pingback: Arrietty The Borrower (Kari-gurashi no Arietti); la resurrección de la pugna por suceder a Miyazaki « Drakenland / El lobo zamorano

  36. Pingback: Nausicaä del Valle del Viento; la génesis del mito de Hayao Miyazaki « Drakenland / El lobo zamorano

  37. Ami la Pelicula Del Castillo Ambulante ME PARECIÓ UN PELICULÓN,es super romantica,entre howl y shopie hay mucha química….bufff,me la abré visto por lomenos sin exagerar,30 veces,cada vez que se acaba la pelicula la vuelvo a empezar,porque esque me encanta,estoy obsesionada con esta pelicula,el final es precioso,pero esque me espeava yo algo mas,nose me gustaria que sacaran la segunda parde del castillo ambulante,y si la hay,me gustaria que me dijeras que pelicula es para yo poder verla porque a mis padres ya los tengo aborrecidos pobres,nunca les dejo ver la tele solamente para ver esta pelicula me tiene loca,ESQUE ME ENCANTA!!!

    Atencion:
    SI HAY LA SEGUNDA PARTE DEL CASTILLO AMBULANTE,ME LO DICES POR FAVOR!
    Muchisimas Gracias por compartir este maravilloso articulo de la pelicula.

  38. Aunque existen libros que continúan la primera novela en la que se inspira la película, Miyazaki no hace nunca secuelas al uso sino más bien cortos de animación basados en sus films y que se exhiben en el Museo Ghibli, con lo que a priori parece un poco difícil que vaya a haber una secuela.

    Un saludo.

  39. Pingback: Hoshi o Ou Kodomo, la caída de Makoto Shinkai como gran esperanza del anime « Drakenland / El lobo zamorano

  40. Hola me gusto tu reseña de la película se nota que sabes harto por eso te quería preguntar si hay una segunda película del castillo ambulante o donde puedo descargar el libro de la segunda parte del castillo…
    gracias

    • Hola Alejandra.

      Como película de animación por el momento no hay ninguna secuela. Sin embargo sí que existe en cuanto a los libros: “House of Many Ways” es la auténtica secuela y “Castle in the air” está más o menos basada en ese mundo. Así que ya sabes. En animación no hay secuela por el momento, en el mundo de la literatura sí.

      Un saludo.

  41. Como es posible que una pelicula tan buena como esta halla perdido ante Walas y Gromit, si se merecia el oscar hasta 2 le hubieran dado. Esos jodidos criticos son como los politicos defendiendo intereses personales o grupales y dejan de darle honor a quien honor merece.

  42. Estoy. Muy deacuerdo con todo loescrito en esta descripciones de esta maravilla de historia. Felicitaciones. Apoda autores y mis. Respectos a MIYASAKI EL REY DEL ANIME DE GHIBLI STUDIO. espero que algunos podamos verla de nuevo y encontrar el amor verdadadero y yo que tambien escritura semeda algundia sean exitosa Módem si leleeran esto. Pero reúnas excelente historia. Que anime encanta ver y
    DIOS LOS BENDIGA Y FELICIDAD. A TODOS

Adelante, siéntete libre para incordiar :3

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s